sábado, 24 de julio de 2021

CX


¿Qué conocimientos del latín y del griego tiene este pobre infeliz?

(Jesús G. Maestro)

Llora el rey Príamo la muerte de su hijo. Llora en mi tienda, al abrigo de la noche, rasgadas las vestiduras, coronada de estiércol la cabeza, la pérdida del divino Héctor, el más señalado entre los troyanos. Llora como no lloró a ningún otro de sus vástagos, ni a Cebríones ni al raudo Dolón ni al hermoso Troilo, a quien también di amarga muerte. Sabe bien que sin Héctor, domador de caballos, la defensa de Troya es una empresa condenada, pero ahora no llora como rey. Llora como padre que ha perdido a su primogénito. Héctor vaga sin rumbo a orillas del Aqueronte, insepulto, sin que el severo Caronte consienta en dejarle subir a su barca. Su cuerpo, cubierto de polvo e inmundicia, horadados los talones, yace atado a mi carro. Janto y Balio descansan esta noche; al alba pasearemos el cadáver alrededor de las murallas, como llevamos haciendo a diario desde hace doce jornadas. Tal vez mañana, al fin, se saciará mi cólera.

¿Quién reconocería en este anciano lastimoso al orgulloso hijo de Laomedonte? Esta sombra de un rey, que ha cruzado las líneas de los aqueos en un discreto carro, evitando a mis mirmidones hasta entrar en mi tienda, vestido tan solo con unos harapos y un saco lleno de oro y riquezas con el que confía aplacar mi cólera. Pero no cederé a sus ruegos; tentado estoy de avisar a los centinelas para que lo prendan; mañana lo ejecutaríamos a la vista de lo que queda de sus huestes, para espanto de su reina y de sus hijas. Lo degollaría aquí mismo: su prole ha causado incontables daños a los aqueos. Su misma sangre fue la que me arrebató al más amado de mis compañeros, a Patroclo, hijo de Menecio.

¿Qué hace este viejo loco? ¿Por qué se inclina ante mí, por qué se arrastra por el polvo como un insecto y se abraza a mis tobillos? Me besa las manos, las mismas que mataron a su hijo. Me suplica que le entregue el cadáver. Me lo pagará generosamente, dice. Pero esta cólera es más fuerte, un fuego que me corroe y que ni siquiera el Escamandro logró apagar. Desde la muerte de Patroclo he acabado con la flor y nata de los troyanos, he desafiado a los mismos dioses, he dado muerte al culpable de mi congoja y lo he humillado delante de los suyos y de los míos. Los juegos fúnebres de Patroclo fueron los más grandes que se recuerdan, disputados por los mejores héroes aqueos. He regalado una fortuna en premios y trofeos, he sacrificado prisioneros sobre la pira de Patroclo y he arrastrado a Héctor a su alrededor… pero nada ha cambiado. La cólera me abrasa aún.

La estampa lamentable de este anciano postrado no debe de ser muy distinta de la que tenía yo no hace mucho, cuando lloraba ante el cuerpo de Patroclo. Llora el rey Príamo la muerte de su hijo, como lloré yo. Como lloró mi padre al despedirme en el puerto, como me cuentan que lloró mi madre cuando la irrupción de Peleo me condenó a la mortalidad; ella vertía con antelación las lágrimas que habrá de llorar un día, un día que tal vez no tarde mucho en llegar, pues así lo profetizó Héctor mientras exhalaba su último suspiro. ¿Llorará Peleo al saber de mi muerte como llora ahora Príamo?

Y Héctor vaga, como vagó Patroclo hasta que puse a los pies de su pira el cuerpo de su asesino y la encendí por fin. Pero para Héctor no hay pira. No hay juegos.

¿Qué hago? ¿Por qué me levanto de la silla, por qué salgo de mi tienda y cojo en brazos el cuerpo de Héctor, como si fuera el más querido de mis camaradas? ¿Por qué lo dejo a los pies de Príamo y le digo que se lo lleve, que no es necesaria recompensa alguna? ¿Qué es esta paz que me asalta, por qué la cólera y las lágrimas se desprenden de mí como el polvo y la sangre del campo de batalla tras el combate? ¿Por qué me conmueve el gesto agradecido de este anciano? Por un momento he olvidado que él es el rey de la ciudad que asediamos, que es mi enemigo. Por un momento no somos ni Príamo ni Aquiles; somos tan solo dos hombres que lamentan la muerte de sus seres queridos, un padre que llora a su hijo y un hijo que se apiada de él pensando en su propio padre.

Se marcha; su carro deja tras de sí una estela de polvo. La tregua durará doce días. Después volveremos a matarnos y cantarán nuestras hazañas, pero hasta entonces dormiremos con paz en nuestros corazones, sabiendo que mañana no habrá contienda.

domingo, 9 de mayo de 2021

CIX

"Peaches in the summertime, apples in the fall..."

Recuerdo la luz de la isla, al sudoeste,
no podía dejar de mirarte,
ese día se veían los colores que llevas dentro,
tu pureza y tu bondad.
Fui estúpido entonces y durante meses, 
no sé, tuve miedo, no lo pensé bien, perdóname,
no até cada uno de mis dedos a tu pelo,
así habría perdido por fin las manos.

Cuando la conocí, ella vendía alcohol en un mercado.
fui buscando vainilla, pero encontré algo infinitamente mejor.
Yo venía del otro lado, de desdoblarme:
¿Se ha vuelto para mirarme?
¿Está viniendo hacia mí?
No la escuché decir en mi hombro:
"El mar, la torre, los papeles".

Años después, el circo había llegado a su ciudad.
Dejamos atrás la calle Aribau
y subimos juntos la montaña, huyendo de la gente.
Murmuré allí de rodillas el espíritu de mi voluntad,
que se cubrió luego en polvo y en lágrimas.
Ella estaba vendiendo todo lo que tenía
y se había helado por dentro,
y, aunque dijo que nos entendemos,
sentí claramente que yo solo soy quien la incordia.

La abrazo y le ruego,
pero, aunque me mira, ya no es a mí a quien ve,
hablo con ella, le explico y me oye, pero no quiere creer.
Yo aún siento que es mi compañera, pero he olvidado su idioma,
solo ladro mi amor como un perro,
y me voy haciendo cada vez más pequeño,
ella me mira esperando el momento en que me tenga que ir,
en que, al menos, no tenga que consolarme.
Qué situación tan patética, tan absolutamente mediocre...
No se puede encontrar sentido o belleza en algo así.

Han pasado muchos años,
pero yo aún puedo verte,
sentada frente a mí en el restaurante,
eres libre y tienes la mirada limpia,
el sol del acantilado se refleja en tus ojos,
tu pelo negro está suelto y tu piel tira de mi pecho,
llevándome tan lejos que acabo siempre perdido en ti.